Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - sarıgül

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 11 od oko 11
1
107
16Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".16
Turski “Vahşi doğanın şiirsel objeleri. Ayak varmamış...
“Vahşi doğanın şiirsel objeleri.
Ayak varmamış yaylaların,
El ermemiÅŸ vadilerin,
Göz değmemiş canlıları; Yılkı Atları.”

Završeni prevodi
Nemacki Die Yılkı Pferde;Die poetischen Objekte der wilden Natur..
139
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Nemacki ich komme in deutschland
ich komme in deutschland (marburg) im september fûr meine studium zu enden.
meine deutsch ist nich sehr gut .ich mûss deutsch cours machen.
also ich môchte mit dir chatten.in msn

Završeni prevodi
Turski Almanya'ya ya geliyorum..
96
Izvorni jezik
Turski Adresim dogru adres katalog lari yollaya...
Adresim dogru adres katalog lari yollaya bilirsin.Birde den senden bir sey istemedim ki bana neden birseyler aldin.

Završeni prevodi
Nemacki Meine Adresse ist richtig..
268
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Nemacki nicht ich will...
Nicht ich will, dass sich etwas zwischen uns ändert, sondern du willst es so haben. Ich habe auch nichts geändert. Ich bin nur traurig und verletzt. Nenne es verzweifelt, dann ist es am richtigsten. Du lässt mich allein, wenn ich dich am meisten brauche. Du hast dich so weit von mir entfernt, dass ich das Gefühl habe dich nicht mehr zu erreichen.

Završeni prevodi
Turski Aramızda birşeylerin değişmesini ben değil,...
15
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Holandski ik mis je vreselijk
ik mis je vreselijk

Završeni prevodi
Turski Seni çok özlüyorum.
Spanski "Te extraño mucho."
Nemacki Ich vermisse Dich sehr..
47
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Nemacki Gehören Sie einer deutschsprachigen Minderheit im...
Gehören Sie einer deutschsprachigen Minderheit im Ausland an?

Završeni prevodi
Turski Dış ülkede konuşma dili almanca olan bir azınlığa mı dahilsiniz?
173
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Nemacki Als wichtigster Punkt sei noch anzumerken,dass...
Als wichtigster Punkt sei noch anzumerken,dass die-hoffentlich- aus dieser Aktion resultierende Professonalitæt der Fa.auf keinen Fall durch die momentan bestehende Unprofessionalitæt bei den Kunden ad absurdum geführt wird.

Završeni prevodi
Turski Dikkat
51
Izvorni jezik
Nemacki Nehmen Sie an einem Austauschprogramm mit unserer...
Nehmen Sie an einem Austauschprogramm mit unserer Hochschule teil?

Završeni prevodi
Turski Yüksekokulumuzun *Öğrenci Değişim Programı'nda yer alıyor musunuz?
379
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Nemacki Dies mag zum Teil auf den umfang des...
Dies mag zum Teil auf den umfang des Aufgabengebiets, großenteils aber auf die bestehende Sprachbarriere zürückzuführen sein. wir wollen Ihnen die Gelegenheit zur weiteren Einarbeitung bieten und schlangen Ihnen deshalb eine Verlängerung der probezeit um weitere drei Monate bis zum 31.07.2008 vor. Wir hoffen, dass sie die Gelegenheit zur weiteren Einarbeitung mit Nachdruck nutzen werden und wünschen ihnen hierzu viel erfolg. ihr vorgesetzter wird Sie hierbei mit Rat und Tat unterstützen.

Završeni prevodi
Turski İşe intibak süresinin uzatılması..
175
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Nemacki Wenn Sie in der Bundesrepuklik ein ...
Wenn Sie in der Bundesrepuklik ein Studienkolleg besucht oder die Feststellungsprüfung abgelegt haben, nennen Sie bitte Name, Ort des Studienkollegs und wann und wie oft Sie die Feststellungsprüfung abgelegt oder versucht haben

Završeni prevodi
Turski Åžayet Federal Almanya Cumhuriyeti'nde..
1